I'm exploring the creation of a package for managing documentation translations as a community effort.
The OpenACS doc currently states that "OpenACS does not have a general system for supporting multiple, localized versions of user-input content."[1]
I see that a consensus has been approved with TIP #66[2] (following these threads[3][4]).
Has this tip been implemented, just not documented? What's the status?
Torben
1. https://openacs.org/doc/current/i18n-introduction.html
2. https://openacs.org/forums/message-view?message_id=188841
3. https://openacs.org/forums/message-view?message_id=169751
4. https://openacs.org/forums/message-view?message_id=182480