Forum .LRN Q&A: Norwegian translations

Collapse
Posted by Erik Valevatn on
Norwegian is now updated. Always one better: we have two quite similar languages to maintain.

A few problems have not been resolved to make it look nice. This is constructs that are correct in norwegian, but not in norwegian. Like in a class or group there is a portlet sith information.  We call it Gruppe. Over the box we then get GRUPPE INFO.

INFO cannot be translated, and we would like to have it in one word (no space).

There are similar problems other places. I believe I have submitted a list earlier, and am a bit disappointed that these thing still are popping up. This is the difference between an usable translation and a great one.

Apart from that - Great job!