DISCLAIMER: Sarcasm included in this posting.
I take it that most people do not like to write I18N enabled code. Though this sucks, we have to face realities that most developers in the community are native english speakers and therefore not have much intention to deal with the additional burden of I18N code for their clients.
BUT
You could make it at least easier for someone like me to translate the files.
Here is a list of things that you can do:
- If you have a label/pretty_name or any other string, use "" instead {} or nothing at all. Using "" at least allows me to go quickly through the code and search/replace. This is in .tcl files.
-- set label Information (BAD)
-- set label "Information" (good)
-- set label {Information System} (BAD)
-- set label "Information System" (good)
-- display_template {Information System} (BAD)
-- display_template {[_ yourpackage.Information_System]} (very good!)
- Don't even *THINK* about adding english terms in SQL Files. Look for a TCL API to achieve what you want to do. A sql file should only contain table creation information and *maybe* some plsql code. For most packages that currently exist this is not necessary anymore due to the CR TCL API, but if you write new code, make life easy for everyone and use these APIs
.
I guess this should make it into the developers guidelines at one point in time, but for now it is in the forum and hopefully some developers will read it and adhere to it :).