Forum .LRN Q&A: Re: Translation server upgraded

Collapse
Posted by Luigi Martini on
I can't find the expressions in their "real life": even something quite plain as the verb "is" will be translated in different ways, depending on the situation: once more I would stress this point: translating is not only a matter of words but phrases, instead. Mostly. I tried with

Files that use this message
Show | Hide files that use this message.

but could not find anything useful, only strange expressions that maybe refer to programming.
Maybe I'm just unable to navigate .LRN

Collapse
Posted by Carl Robert Blesius on
Luigi,

those strange expressions refer to files on the file system and the lines within the files where the terms appear.

Our lead translator in Heidelberg has the exact same complaint: they are not much help in finding the context (where the term appears) without knowing something about the technical backend.

We hoped to fix this in the second round of i18n work, but it seems it is a substantial engineering problem and it was one of the few things that was not fixed. Maybe Peter can provide us with some enlightenment as to why it's so hard (from an engineering perspective) as well as some suggestions so we can try to get them into future versions of acs-lang.