Joel,
I am not aware of any existing code that uses the cr_revisions.locale information.
One possibility to support custom applications we are not aware of would be to add cr_items.locale and wait one release cycle to remove cr_revisions.locale.
Jun,
I think the "localized" tag makes more sense, and it won't affect our plans.
One use case that is not addressed is determining which localization of an item was used to translate from. I think this is applicaiton specific and can be accomodated by recording this additional relationship seperately. I think it is necessary to tie all localized items to one "master" content_item. This makes it efficient to show a list of all localized versions of an item. An example would be if an item was origianlly written in english, then translated to french, and subsequently was translated from french to german.