Forum OpenACS Q&A: localized/translated content

Collapse
Posted by Torben Brosten on
I'm exploring the creation of a package for managing documentation translations as a community effort.

The OpenACS doc currently states that "OpenACS does not have a general system for supporting multiple, localized versions of user-input content."[1]

I see that a consensus has been approved with TIP #66[2] (following these threads[3][4]).

Has this tip been implemented, just not documented?  What's the status?

Torben

1. https://openacs.org/doc/current/i18n-introduction.html

2. https://openacs.org/forums/message-view?message_id=188841

3. https://openacs.org/forums/message-view?message_id=169751

4. https://openacs.org/forums/message-view?message_id=182480

Collapse
Posted by Torben Brosten on
The docs[5] refer to the thread[4] above, so I have something to go on for now. Still would like to know if someone is using it yet, though.

5. https://openacs.org/projects/openacs/packages/assessment/design/i18n